好きな人のために…
For you……「あなたのために」という意味です。彼には、好きな人のために「ちゃんと付き合ってあげたい」という感情が組み込まれていないのでしょう。その手前には、「付き合うと義務や責任が伴うから」という本音があると想定されます。
ちゃんと付き合っているのだから連絡はマメに返す義務、とか。ちゃんと付き合っているのだから毎週末デートする義務、とか。ちゃんと付き合っているのだから同棲を検討する義務、とか。
好きだからマメな連絡でカノジョを安心させたいとか、好きだから休日は映画やドライブなど色んなところに連れていってあげたいとか、好きだから一緒に住んで2人の時間を増やしてあげたいとか……for youの感情が無いゆえ、好きだけど付き合えないという結論に至るのでしょう。「好きです、以上」みたいなカンジ。
「お茶の間ファン」と似ている
お茶の間ファンに似ているかもしれませんね。コンサートやイベントに足を運ぶことなく、お茶の間からテレビというツールを通して応援する人々が一定数存在します。それが良いとか悪いとかじゃなく、彼らには「好きだからお金をかけてファンクラブに入り、チケット代や遠征費をかけてコンサートに行く」という感情がカスタマイズされていないだけなのでしょう。「好きです、以上」ってやつですよ。
以上を踏まえた上で、「好きだけど付き合えない」と宣告された場合は、どう返すべきなのでしょうか? これまたどっちが良いとか悪いとかじゃなく、「好き」を優先させるのか、はたまた「付き合う」を優先させるのか……ですね。前者ならば、「付き合えないけど好き同士ってことでヨシとするか」と、落としどころをつける! 後者なら、「付き合えなければ、いくら好きでいてくれても意味がない」と切り替え、「好き」と「付き合う」が一致する男性に方向転換致しましょう。
Text/菊池美佳子
- 1
- 2