• love
  • 2015.06.23

アメリカではお試し期間に体の相性もチェック!?外国人彼に本命か確かめる英会話レッスン

アメリカは告白せずに付き合う?お試し期間に体の相性もチェックする?付き合っているかどうか確認する方法は?「ツカウエイゴ」という人気ブログを書いているRihoさんが本場アメリカの「恋愛英語」をご紹介します!

 はじめまして、『ツカウエイゴ』というブログを書いている Riho です。
私は留学中に出会ったアメリカ人男性と結婚し、そのままアメリカに住んでいます。

 ブログでは私が日常生活で日々出会った英語を紹介していますが、この連載では私がアメリカで身につけた「恋愛英語」に絞ってご紹介していきたいと思います!

今日の恋愛英語:付き合う

メイン2
©by Luciano Brito Ferreira

「付き合う」は、いろいろな英語で表現できます。状況別に見てみましょう。

【date】
"date" は、名詞では日本語と同じく「デート」という意味で使われますが、動詞で使われると「付き合う」という意味になります。ただしカジュアルな意味で使われることが多く、特定の恋人とのお付き合いにはあまり使われません。

例文① 私たち、付き合っているの ?
Are we dating?

例文② あの子と私、どっちと付き合っているの?ハッキリしてほしいんだけど…
Are you dating me or her? I just want to be clear…

例文③ 元カレが私の親友と付き合っているらしい。
It seems like my ex is dating my best friend.

【be together】
"be together" も「付き合っている」という意味でよく使われます。こちらは、特定の恋人や夫婦などのお付き合いに主に使われます。逆に、カジュアルな付き合いにはあまり使われません。

例文① どれくらい付き合ってるの? ― もうすぐ3 ヶ月かな 。
How long have you been together? ― Almost three months.

例文② あのパーティーがきっかけで付き合っている。
We’ve been together since that party.

例文③ 僕たちは付き合う運命だと思う。
We are meant to be together.

【see someone】
“see someone" にも「付き合う」という意味があります。相手に付き合っている人がいるかどうか確かめる場合や、誘いを断る場合などによく使われます。

例文① 誰か付き合っている人いる ?
Are you seeing anyone?

例文② ごめんなさい、今付き合っている人がいるんです。
I’m sorry, I’m seeing someone.

アメリカは告白せずに付き合う!?

 日本では「付き合ってください」と告白してお付き合いが始まることが多いですが、アメリカでは告白なしでお付き合いが始まることもあります。
えっじゃあどうやって付き合っているか確認するの!?という感じですが、だいたい「雰囲気でわかる」そうです(笑)。

 でも、日本人としてはその「雰囲気」がなかなかわかりづらかったりもしますよね。
実際「何度かデートはしているけど、付き合っているかどうかわからない」「なかなか告白されない」といった悩みもけっこう耳にします。

 一方で、アメリカの女の子にとっても、関係が微妙すぎたり、男性が優柔不断だと感じたりすることはやっぱりあるそう。そういう場合は我慢せず、“Are we dating?” と聞いてしまいましょう!

恋愛にも「お試し期間」が必要!?

 ただし、日本とアメリカの恋愛には、もう一つ大きな違いがあります。それは、実はアメリカには、 "dating" と呼ばれる、いわゆる「恋人お試し期間」というものがあることです。

 お試し期間中は、驚くべきことに、他の人と関係を持っても OK。日本人からすると「なんだそれ!」という感じですが、体の関係も含めて「お試し」しないと、恋人としてやっていけるかどうか判断できないんだそうですよ。さすがアメリカ、恋愛も実に合理的!

 ちなみに私の場合は、相手の友達に会う前に “Can I introduce you as my girlfriend?(彼女として紹介しても良い?)” と言われて「私、彼女なんだ…!」と認識しました。そう言われていなかったらたぶん、私も自分の立場の区別がよくわからないまま、友達に会うことになっていたでしょう…。

「お試し期間」か「付き合っている」か確認したいときは

 というわけで、「私たち(遊びじゃなくて)本当に付き合ってるの?」 と確かめたい時は、"Are we dating?” よりも "Are we in a relationship?" と聞くほうがより確実かもしれません。なぜなら、”in a relationship” なら、自分以外の女性に会っている可能性が考えにくいからです。

「実は付き合っていなかった…」とならないためにも、はっきりしない状況の場合は、どこかのタイミングで勇気を持って聞いてみるのがオススメ。
悩んでいるうちに相手に飽きられて、うっかりお試し期間中に「返品」されないよう、くれぐれもご注意を!

Text/Riho